Зарегистрироваться
Запомнить меня
ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
Весь номер
Главная  / Новости
карта сайта
№51 №52
29 Декабря 2018 года, Суббота
Архив всех номеров

Пенсіонери Приморського району із задоволенням беруть участь у культурологічних заходах Одеської філії грецького фонду культури

Пенсіонери, які отримують соціально-педагогічну послугу «Університет третього віку» та відвідують напрямок «Українська платформа багатонаціональної Одещини», із задоволенням беруть участь у культурологічних заходах Одеської філії грецького фонду культури та обласній універсальній науковій бібліотеці ім. Грушевського.

Вечір «Українські виміри Кавафіса»  в Одеській філії грецького фонду культури  був присвяченим 155-річчю народження Константиноса Кавафіса (1863-1933),  видатного грецького поета ХХ століття, творчість якого відкрила світу новогрецьку літературу. Вперше філія ГФК представила життя і творчість К. Кавафіса в Одесі 5 років тому в 2013 році, коли ЮНЕСКО та Міністерство освіти і спорту Греції оголосили 2013 рік  - роком Кавафіса. На вечорі ретроспективно було показано фотовиставку, яку підготовлено ГФК спільно з Центром неоелліністичних досліджень. Архів Кавафіса представили біографію Кавафіса, його життєвий і творчий шлях, особисті фотографії і  фотографії членів сім'ї, рукописи творів, записки, видання творів 25 мовами світу.


 «Переклади К. Кавафіса» - програма, яку підготували студенти    1-6 курсів факультету міжнародних відносин, політології та соціології ОНУ    імені І.І. Мечникова, художній керівник - доцент Сніговська О.В., кандидат філологічних наук.

Читання поезій Константиноса Кавафіса в бібліотеці ім. М.Грушевсь-кого. Відвідання літературно-музичного вечора «Українські виміри Кавафіса» в  Одеській філії грецького фонду культури стало поштовхом для подальшого розповсюдження інформації про поета волонтеркою Оленою Д'яковою, яка має грецьке коріння. Вона  запропонувала провести читання поезій Константиноса Кавафіса вже для слухачів «Української платформи багатонаціональної Одещини» в бібліотеці ім. М. Грушевського.
 Пенсіонери зібралися у відділі літератури іноземних мов, який очолює  Ліщинська Світлана Леонідівна. Світлана Леонідівна, яка також відвідала  «Українські виміри Кавафіса» та отримала подарункову збірку поезій Кавафіса для бібліотеки ім. М.Грушевського, зробила доповідь про грецького поета в літературознавчому аспекті. Кожний перекладач, який працював із текстами Кавафіса, відзначав їх унікальність: простоту та ємкість.  Його захоплюючі історії  перекладені понад  30 мовами. Кавафіса перекладали Йосип Бродський та Софья Ільїнська-Александропулу. Його поезії надихали на переклад одеську поетку Олену Боришполець. Саме перша збірка поезій Кавафіса українською  вийшла завдяки Савенко Андрію Александровичу, кандидату філологічних наук, доценту Київського національного університету ім. Т.Г. Шевченко, м. Київ. Він підкреслив актуальність та злободенність, тонку іронію поетичної мови Кавафіса. Світлана Леонідівна назвала вечір «Українські виміри Кавафіса» «живим журналом»: кожний учасник передавав своє відношення до поезій Кавафіса через емоцію.

Марія Фетісова звернула увагу на цікаві факти з біографії Кавафіса: поет народився й помер  29 квітня; народився в Александрії, поза межі Греції; вперше  побував в Греції у 1891 році та закохався у Парфенон; завжди співчував людям, які долають перешкоди.

Олена Д'якова  підкреслила особливе сприйняття греками своєї особистості -  в контексті історії Греції, глибокого занурення у грецькі міфи, відчуття у собі архетипів. 

Пенсіонери поділились враженнями:

Богач Валентина Полікарпівна:  Після чудового знайомства з поезіями новогрецького поета Константиноса Кавафіса пенсіонери вирішили обов'язково провести окреме читання його віршів.  Для сучасного українця відкриття поезії Кавафіса - це  можливість зосередитися на собі особисто, а також удосконалити сприйняття світу завдяки його філософічності та легкої іронії.

Горелова Ірина Євгенівна: Дуже гарно було сказано на вечорі, що через окуляр поезій Кавафіса можна оцінити події в Україні, хоча інтелектуальна гра поезій Кавафіса  не розрахована на прямі відповіді. Актуальність Кавафіса сьогодні  -  це його  співчуття людині, яка ніяк не може бути переможцем.  Приємно відмітити, що в Одесі талановита молодь декламувала та співала як українською, так і грецькою.

Марія Фетісова

 

 

 

 

Подписаться на номер
Архив номеров
Год Номер выпуска
Свежий номер
Скачать номер
(PDF 7 603.18 КБ)
Архив всех номеров
Нравится ли вам газета Одесский вестник?

Нравится
Не нравится
Читаю другие издания

Конкурсные закупки
Copyright © 2007-2019 «Одесский вестник» Подписка Реклама Авторское право Письмо в редакцию О газете От редактора Издания

Контакты

г. Одесса, ул. Еврейская 4, 3 этаж
Карта проезда
Приемная: (048) 722-28-30
Коммерческая служба: (048) 711-76-63, (048) 731-42-27
e-mail: odvestnik@te.net.ua
Погода Курс Валют
USD '.$usd.' '; if($stat1=='_green') echo ''; else if($stat1=='_red') echo ''; echo '
EUR '.$eur.' '; if($stat2=='_green') echo ''; else if($stat2=='_red') echo ''; echo '
RUB '.$rub.' '; if($stat3=='_green') echo ''; else if($stat3=='_red') echo ''; echo '
Создание сайта - Yesgroup
Информация о сайте